[動畫]交響情人夢ED[日/中]

交響情人夢ED

唄:Crystal Kay

恋が切ないとすぐ側で気ずいたあの夜
だつて他の誰より貴方のことを知つてるから
いつものさりげない優しささえこの胸を締め付けてく
こんあにこんあに近くて見つめても
どしてどしてたつだの友達なの
どんなにどんなに強く思つていても
伝えられない 
You don't understand I'm so in loved with you
 
元気ないよね夜 あなたからいわれた瞬間
涙隠すアクビで 寝不足かなっていいわけした
一番大切な人に嘘を重(かさ)ねてく
いまの私毎日胸が苦しい
幾つ幾つ寝れなぬ夜を越え
初めて初めて出会つたあの日にまた
戻れるのならいいのに

愛していると告げたらきっと
も二度と笑顔には戻れないかもしれない
けれとも 友達のままつくり笑いは
これ以上 私できないか
ほんとはほんとはずつと好きだつだろう
いつてもいつても 愛し続けてたの
貴方に貴方に 届けた気持を
青空へと嗫いた
I'm so in loved with you
-------------------------------------------------------------
當你為情所苦的那晚發現我在你身邊
那是因為我比任何人都瞭解你
你不經意流露出的溫柔都牽動我的心
明明如此如此地接近地凝視著你
為什麼卻依然還是朋友
無論多麼強烈地思慕著你
這份心意也無法傳達給你
你不會明白,我是多麼地愛著你
那個夜晚 你問我:"怎麼沒有精神啊?"
那一刻 我只能悄悄藏起眼淚 騙你說我昨晚沒睡好
對最重要的人說謊
現在的我每天都感到苦悶
不知度過了多少個輾轉難眠的夜晚
我是多麼期望能回到與你初次相遇的那一天啊
我是多麼的愛著你
如果把我的心情告訴你
可能我們之間再也不會有笑容
但是 和你一直只做朋友 偽裝的笑容我再也做不出來
真的真的一直愛著你
這份愛意不論什麼時候會一直持續下去
想告訴你我的思慕讓它遙寄藍天 閃閃發光
我是如此地愛著你